入籍培训
   

 

“入籍“这个概念不止在政治的而且还在社会科学领域的争论中有异议的。在居留法中立法者将入籍目的定位为向外国人介绍德国的语

 

言、法规、文化和历史。借此外国人应该对联邦国家的生活状况很自信,即便他们没有帮助和第三方中介也能独立的处理日常生活中的

 

所有事件。 (§ 43,  AufenthG)*.

*Quelle: http://www.hss.de/uploads/tx_ddceventsbrowser/AA-53_Integrati: on.pdf   (Zutritt: 22.01.2010)

 

 

Peter Altmaier (2007) 认为,国家和近二十年来的政策在发展一个整体的融合草案上是失败的。因此他要求发展一个完美无缺的“

目飞行的融合政策*

*Quelle: http://www.berlin.de/imperia/md/content/lb-integration-migration/publikationen/beitraege/integrationsindikatoren.pdf?start&ts=1250585273&file=integrationsindikatoren.pdf  (Zutritt: 22.01.2010 :  "Berliner Beiträge zur Integration und Migration")

可惜这架“飞机“依然在发展中。它在专业术语的获得中成了“盲人的时装展”。如:移民,入籍(分裂,超融合,社会融合,系统融

合,环境融合),难民,有移民背景的年青人,有移民背景的本地人,外国人,迁离者,外籍劳工,俄籍德国人(俄罗斯人,德俄人,乌

克兰籍德国人, 卡萨克斯坦德国人,伏尔加德国人,沃利尼亚德国人,克里米亚德国人,高加索德国人,黑海德国人,俄罗斯俄们诺人,

西伯利亚德国人等。)

您的“问题”会被记录下来(筛选,命名,分析),将它尽可能复杂的展现出来——自我管理——而没有时间去寻找可以承受的解决方

法。

 

 

我们的入籍服务不止针对移民,还面向本地人,特别是还面向组织、机关和国家机关、学院(镇、市、委员会、学校、幼儿园、社会组

织、青年机构、监狱,警察局、司法机构)、团体和协会。

我们的咨询服务时间是上午9点到12点。 

我们保证向您提供专业的咨询并竭尽全力追求更好的融入社会中的效果。

 

ZeMIUS    咨询中心

 

移民咨询,入籍培训,翻译服务(口译和笔译)和安全指导中心


地址

 

Röntgenstraße 19
D-53177 Bonn

 

电话: +49 228 240 241 68

邮箱: info@migrationsberater.eu

 

 

 

您是否在我们工作以外的时间需要帮助?

您是否需要提供个人的服务或者对我们的产品有疑问?

 

请拨打: +49 173 48 48 992, Afrim Mjeku, ZeMIUS咨询中心的负责人,将进一步帮助您。



Integrationstraining - ZemiuS